贊助商連結

贊助商連結

贊助商連結

2011年3月7日 星期一

簡易英文片語分享 (7)

呼, 剛吃完早餐, 趕快趁消化的時候來寫新的英文片語分享.


(Subway的早餐還蠻好吃的, 可惜原來的價格沒有蔬菜...還要再加35塊...不然真的是很不錯的選擇.)


(有興趣的人也可以看看之前我分享的唷!! 英文心得分享)


Anyway, 今天要來分享的也是超實用的唷!! 不過今天先來分享2個.


等我想到多一點再多想一點~哈哈~快用完了...




一樣先看中文吧, 大家想想看英文要怎麼說, 


(1) 想出, 領略出(通常指有困難的一件事情, 而"想出"解決的辦法)  


(2) 很公平 (通常是在跟別人討論或爭論一件事情時, 對方講出很有道理的一點時, 可以用!!)



























(1) figure out  想出


例句:


Howard: What are you going to do with this disturbing issue at work?


Penny: Well, Don't worry about it. I'll figure it out.




中譯:


Howard: 你打算怎麼處理工作上的這擾人的事情?


Penny: 嗯, 別擔心, 我會想出怎麼解決的.




字彙補充:


1. disturbing: 惱人的


 


 




(2) fair enough 很公平, 有道理


例句: 


Cooper: There are still so many unveiled mysteries around the world, such as DNA in the past.


                Therefore, it might be a problem to say a man who is a murderer today and he'd be not tomorrow.


Raj: Hm, fair enough, I think that's why there are so many countries which have abolished the death penalty.




中譯: 


Cooper: 世界上還有太多未知的事物了. 像是在以前的時代, DNA就是未知的, 因此, 今天認為一個人是兇手, 他有可能明天就不再是了.


Raj: 嗯嗯, 很有道理, 我想這就是為什麼很多國家都廢止死刑了






字彙補充:


1. unveiled: 未知的, 未解開的.


2. abolish: 廢止


3. death penalty: 死刑
 


 


呼~今天講得比較單字, 希望大家還喜歡唷~謝謝大家.


同場加映:






 


 


 


PPTV 有在更新的美劇軟體 (順利解決 "很抱歉, 該節目不存在" 的惱人問題)


PPStream歐美劇場再度呈現!!!


Hulu~學習英文, 愛好美劇的好所在!!


[推薦美劇] How I Met Your Mother 堪稱比Friends還棒的美劇!


 


喜歡此文章的人請幫我推到左下的各大網站分享給更多的人唷!!





推到 Twitter!

推到 Plurk!

推到 Facebook!


沒有留言:

張貼留言